Müslüm GÜRSES Forum Ana Sayfası
-> Basın ve Haberler |
Yazar |
Mesaj |
By_Isyankarr
Fanatik Üye
Kayıt: Feb 13, 2006 Mesajlar: 837 Nereden: İSTANBUL
|
Tarih: 20-Ekm-2006 / 20:26 Mesaj konusu: Yenidüzen gazetesinden bir yazı |
|
|
ŞİİRLİ BİR ARABESK DENEYİMİ
( Müslüm Baba’nın sesiyle Murathan Mungan ve diğerleri )
AŞK TESADÜFLERİ SEVER
Birkaç gün önce gözüm bir albüme takıldı. Kapağında, ‘‘Murathan mungan’ın seçtikleriyle Müslüm Gürses’’ tanıtımını görünce merakımı gideremedim ve daha önce kendi isteğimle hiç Müslüm Gürses dinlemediğim halde önyargılarımı bir yana itip sakin bir kafayla albümü dinledim. Kavramsal bir albüme yaklaşır gibi davrandım. Murathan Mungan’la ilgili benzeri bir albüm daha önce yayımlanmıştı. Diğerinde farklı sanatçılar tarafından seslendirilen Murathan Mungan şiirleri, ya da şarkı sözleri yer alıyordu. İsmi şu anda aklıma gelmiyor.
Bu albümde de dört şarkının sözleri ona ait. Birisi müziğini Burhan Bayar’ın yazdığı özgün bir beste. Diğer üçüyse dünyaca ünlü bazı şarkıcıların popüler şarkılarının Türkçe uyarlamaları. Uyarlama sözcüğü bu şarkıların geneli için belki yanlış bir seçim. Bazıları en basite indirgenmiş çeviri, bazılarıysa orijinal şarkıyla tam bir tezat oluşturacak kadar değiştirilmiş. Tüm sözler Mungan’a ait olsaydı, burada Mungan dünyasının arabesk bir yorumundan söz edebilirdik belki de. Ama şair nedense çevresindeki şair dostlarından da katkı almayı yeğlemiş, ama kendisi de dahil hiçbir şair o alışılmış Arabesk felsefesini azıcık aşabilecek bir deneyselliğe girme hevesi, ya da cesareti gösterememiş. Sadık Müslüm Baba dinleyicilerinin bu albüme bir Picasso portresi gibi bakacakları kesin. Jiletler bir yana, içkiye bile hevesleri kalmayabilir. Ama sonuçta Müslüm Gürses ikna olmuşa ve riski göze almışa benziyor. Ama sonuç bazı şarkıların haricinde entel bir dantel. Peçeli bir striptiz. Bunları söylememle birlikte olayı elimin tersiyle bir kenara itmiş değilim. Bir kere deneysel şeyler benim her zaman ilgimi çekiyor. Bazı sınırların aşılmasa bile zorlanması değerlidir benim gözümde. Bir eşiğe işaret edilir, olasılıklar ortaya konur. Sonuçta benzeri çalışmaları başkalarından da bekler, hatta ilk gerçekleştirenden daha iyisini bekleriz.
Yeniden albüme dönersek, Mungan’ın dışında Ahmet Güntan, Birhan Keskin, Barış Pirhasan gibi şairler de projeye dahil olmuşlar. Çoğu şarkı sözleri birkaç dinleyişten sonra önceden farklı olarak özümsediğimiz melodilerle ve Müslüm Gürses’in sadece monotonluğuyla bile insanı depresyona sokabilecek sesiyle bütünleşiyor. Ama içerik olarak her ne kadar şiirsel olsa bile sözlerin bizi sürüklediği yer o bildiğimiz arabesk dünya. Bazı asi çıkışlar yok değil, ama insan içerken ne kadar başkaldırabilir? Türk müziğine en yakın duran iki bestenin yorumu diğerlerine kıyasla daha başarılı gibi görünüyor. Haris Alexiou, Pandelis Thalassinos imzalı ‘‘Krata Gia To Telos’’, yeni Mungan sözleriyle Sebahat Abla olmuş. Sezen Aksu’nun yadsınamaz katkısı bu şarkıyı diğerlerinden daha yüksek bir çizgiye taşıyor. Büyük bir olasılıkla da radyolar hep birlikte bu şarkının üzerine atlayacaklar. Süriye’li şarkıcı ozan Abed Azrie’nin ‘‘Murmur of the Breeze’’ şarkısıysa ‘‘Aşk Bu’’ sözleri (M.Mungan) ve Müslüm’ün yorumuyla melankolisinden çok şey kaybetmiş. Yine de fazla zorlamayan, bizdeki kulaklara uzak düşmeyecek bir çalışma. Havasını en çok kaybeden seçkiyse Bjork’ün Bachelorette şarkısı.
Üzerinde özellikle durmak istediğim yorum bir Bob Dylan klasiği: Mr. Tambourine Man.
Ahmet Güntan’ın böylesine önemli bir şarkıya Türkçe söz yazarken aslını daha iyi özümsemesini ve şarkının özünden yola çıkarak birşeyler yazmasını beklerdim. Kendisi değerli bir şair, sözüm yalnızca bu çalışma için. Bir defa Mr. Tambourine Man, Arthur Rimbaud’nun ‘‘Sarhoş Gemi’’siyle kıyaslanacak ölçüde zengin metaforlarla yüklü, bu yorumdaki üç dakikayı çok aşan bir şiir yolculuğu. Yıllar önce bu şarkının sözlerini Türkçeye çevirmiştim ve her ne kadar bu şiirdeki Sarhoş Gemi etkilenmesi yadsınamasa bile günümüze kadar bir Dylan klasiği olarak gelmiştir. Şarkıdaki genel duygu, her türlü yenilgi, yabancılaşma ve yorgunluğa rağmen bir müzisyenin ardı sıra, onun müziğine takılarak bilinmez uzak diyarlara gitmektir. Çok sevdiğim bu şarkıyı mırıldana mırıldana nerdeyse ezberlemiştim. Yeni sözlere gelince: sızım sızım sızlayan bir kemanın ardından, ‘‘Ah felek, söyle bana ne yapmam gerek. Hayat berbat, gel bu eli saymayalım...’’ Sonra yeniden başlamaktan söz ediliyor, burada orijinal şarkıya küçük bir gönderme var, ama aynı şarkının içinde yer alan ‘‘pişman doğmak’’ ve ‘‘ah felek’’ nidaları bu niyeti boğuyor.
Şarkıda sorulduğu gibi ‘‘ne yapmak gerek?’’ sorusunaysa: Daha zengin, daha yaratıcı içerik. Belki Müslüm Gürses o kadarını özümsemeyebilir, ama başkaları da vardır.
Her şeye rağmen bu albümü size öneriyorsam şaşmayın sakın. İlham verici olabilir.
GAZETE : YENİDÜZENGAZETESİ
YAZAR: ZEKİ ALİ
_________________________________________________
ONU ANLAMAK BİR SANATTIR
MÜSLÜMCÜ OLABİLMEK SANATTIR
SANATIMIZI DOGRU İCRA EDELİM
BABAMIZA ZARAR VERMEYELİM...
NE MUTLU MÜSLÜMCÜYÜM DİYEBİLENE .....
İSYANKAR MUSTAFA
|
|
|
|
|
damar02
Fanatik Üye
Kayıt: Mar 29, 2006 Mesajlar: 1293 Nereden: Ufka uzanan yoldan
|
Tarih: 20-Ekm-2006 / 22:44 Mesaj konusu: |
|
|
eyvallah kardeş.saolasın.babanın farklı bir albümü ile beraber gelen farklı ve değişik bir yorumlardan biri.kendi düşüncesini yansıttığı çok belli.saygı duymak lazım.
yinede teşekkür ederim sana.paylaşımda bulunduğun için.
_________________ Hiç bir kadın şarkı sözü yazmaya değmez.
O kadar yoğun sevgiye layık insanı nerede bulacaksın!
Ali Tekintüre |
|
|
|
|
sevgisizkral
SüperAktif Üye
Kayıt: Jul 25, 2005 Mesajlar: 575 Nereden: meçhul
|
Tarih: 03-Şub-2007 / 08:07 Mesaj konusu: Cevap: Yenidüzen gazetesinden bir yazı |
|
|
paylaşım için teşekkürler
_________________ uzaktan uza?a bir gülsen yeter |
|
|
|
|
Muslumcu22
Fanatik Üye
Kayıt: Jan 06, 2007 Mesajlar: 834 Nereden: Müslümcü Tarikatından
|
Tarih: 21-Şub-2007 / 20:38 Mesaj konusu: Re: Cevap: Yenidüzen gazetesinden bir yazı |
|
|
saol kardes
_________________ "Aklımdan çıkmıyor veda edişin,
Bütün Duygularım Ağır Yaralı,
Beni Kalbimden Vurdu Veda Edişin,
Bütün Duygularım Ağır Yaralı"
SKYPE: Erkan@Muslumcu.Com |
|
|
|
|
mlx2031
Aktif Üye
Kayıt: Nov 27, 2004 Mesajlar: 260
|
Tarih: 21-Şub-2007 / 22:34 Mesaj konusu: Re: Cevap: Yenidüzen gazetesinden bir yazı |
|
|
bu adam heralde sanat için sanat çılaradan şarkılar türküler sanat eserleri halkın begenisi için yapılır üç beş burjuva begensin diye degil sözleri degişmiş kardeşim duyguyu yansıtıyomu ona bak avrupadaki admın aşktan anladıgı ve anlatımıbizim için bire bir aynı olabilir mi
|
|
|
|
|
1903
Aktif Üye
Kayıt: Mar 10, 2007 Mesajlar: 358 Nereden: Gaziantep
|
Tarih: 13-Nis-2007 / 04:56 Mesaj konusu: Re: Cevap: Yenidüzen gazetesinden bir yazı |
|
|
saoLasın kardes ßilqiLerin İçin TesekkürLer..
_________________ Zamansız DöküLen YaprakLar qibi,AyrıLdık SevqiLim Doymadım Sana.. |
|
|
|
|
mstycl
Üye
Kayıt: Mar 06, 2007 Mesajlar: 102 Nereden: ?Stanbul SAr?yer
|
Tarih: 13-Nis-2007 / 14:08 Mesaj konusu: Re: Cevap: Yenidüzen gazetesinden bir yazı |
|
|
Eyvallah Saolasın Bu Bilgileri Bilmıodum
_________________ An?lar Kap?n? Çalmaz Olurmu,
Gözlerin Hasretle Dolmaz olurmu,
Sark?lar Gönlunu Yakmaz Olurmu,
Ayr?l?p Gitmey? Kolaym? Sand?n Kolaym?!!! |
|
|
|
|